5T82http://www.seiko-watch.co.jp/BSB5T82-A0705お客様相談窓口〔全国フリーダイヤル〕0120-612-911(下記の最寄地に着信いたします)お客様相談室〒101-0044 東京都千代田区鍛冶町 2-1-10東 京〒550-0013 大阪市西区新町
34防水性能について お買い上げいただいた時計の防水性能を下記の表でご確認の上ご使用ください。(「P.33」をご覧ください)裏ぶた表示 防水性能表示なし 非防水です。WATER RESISTANT日常生活用 防水です。WATER RESISTANT 5 BAR日常生活用強化防水で5
38耐磁性能について(磁気の影響)アナログクオーツ時 計 は、身近にある磁気の影響を受け、時 刻 が 狂ったり止まったりします。※磁気により時刻が狂っても、遠ざければ正常に動きます。 時刻を合わせ直してお使いください。裏ぶた表示 お取扱方法表示なし磁気製品より10cm以上遠ざける必要
42特殊な中留の使い方について皮革バンド、および、メタル バンドの一部に特殊な中留を用いたものがございます。お買い上げの時計の中留が下記のいずれかに当てはまる場合は、各々の操作方法をご覧ください。A三つ折れ中留(皮革バンド専用)Bワンプッシュ三 つ 折 れ 中 留(皮革バンド、メタル バ
46ピン アジャスト穴3)ピンをバンドのアジャスト穴から外し、バンドを左右にスライドさせて適切な長さのところでピンをアジャスト穴に入れます。4)プッシュボタンを押しながら上箱を閉めます。471)プッシュボタンを押しながら中留を開きます。Cワンプッシュ三つ折れ中留(皮革バンド専用)の使い方
こんなときには現象 考えられる原因時計が止まった 電池の容量がなくなった。時計が一時的に進む/遅れる 暑いところ、または、寒いところへ放置した。磁気を発生するもののそばに置いた。落としたり強くぶつけたりまたは激しいスポーツをした。強い振動が加えられた。小秒針が2秒運針している。
WARNINGDo not remove the battery from the watch.WARNINGKeep the watch and accessories out of the reach of babiesand children.WARNINGImmediately stop
58CharacteristicsThis analog watch is equipped with a main time function, a world time function and an alarm function.The time is indicat
62①Pull out the crown to the second click when the small second hand is at the 12 o'clock position. The small second hand will stop on the spo
66buttonAbuttonBSecond clickSub dial for the world time function⑤Press button A for another 2 seconds. The WORLD TIME hour and minute hands turn a fu
70 On the bezel or the dial of your watch, the arrow marks are printed below the names of cities where daylight saving time is adopted. To display the
警告時計から電池を取り出さないでください警 告乳幼児 の 手 の 届くところに 時 計 本 体や 部品を 置 かないでください警 告次のような場合、ご使用を中止してください○ 時計本体やバンドが腐食等により鋭利になった場合○ バンドのピンが飛び出してきた場合警 告※ すぐに
74②Press button B to set the alarm hands to the desired alarm time. The alarm hands move quickly if the button is kept pressed. Button
78Specifications1. Frequency of crystal oscillator・・・・・・・2. Loss/gain (monthly rate) ・・・・・・・・・・・3. Operational temperature range・・・・・・4. Driving
82Guarantee○ The watch body (movement・case) and metallic band.Guarantee coverage○ Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band○ Trou
86Water ResistanceRefer the table below for the description of each degree of water resistant performance of your watch before using. (Refer to &quo
90Magnetic resistance(affect of magnetic field)※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is removed from
94Special ClaspsThere are 3 type of special clasps as described below;If the clasp of the watch you purchased is one of them, please refer to the in
98PinAdjustment hole3)Pull the pin out of a adjustment hole of the band. Slide the band to adjust its length and find an appropriate hole. Plac
102TroubleshootingAM/PM is not properly set.The date changes at 12 o’clock noon.The battery has run down.The watch has stopped operating.The battery n
特長この時計は、基本時計とワールドタイム機能とアラームを備えたアナログ時計です。●基本時計は、時・分・小秒針で表示します。●ワールドタイム は 、都市針が示す都市の時刻を12時位置の小時計が24時間制表示でローカ ル タイムを表 示します 。2 4 タイム ゾ ーン の 選 択 が できま す
①りゅうずを2段目まで引き出してください。小秒針が止まります。小秒針は12時の位置に止めてください。 ※アラーム小時計がアラーム時刻を示している場合(=アラームが設 定されている)は、 アラーム小時計が早送りして現時刻を示します。小秒針りゅうず 2段目1011この
14ボタンAボタンB2段目ワールドタイム小時計⑤さらにボタンAを約2秒押し続けると、「ワールドタイム小時計」が回ります。ボタン Bを押して、「ワールドタイム 小 時 計 」を都市針で選択した都市の時刻に合わせてください 。ボタン Bを押し続けると、早送りします。 ※「ワールドタイム 小 時
時計のベゼルや文字板上には、サマ ータイムを 施 行 する 都 市 に は サ マ ータイム 中 に 合わ せ る場所が矢印で表示されています。LONDONCAIRODUBAISGMTROME/PARISMOSCOWサマータイム(DST)は夏時間のことです。夏の日照時間
22②ボタンBを押して、アラーム時刻を合わせます。 押し続けると、早く進みます。ボタンB○アラーム設定時刻の合わせかた①りゅうずを1段目に引き出してください。 ※りゅうず1段目では、ワールドタイムの操作はできませんので、ご注意ください。りゅうず 1段目(アラーム設定時刻合わせ)1段目
26製品仕様1. 水晶振動数・・・・・・・・・・・・・2. 精度・・・・・・・・・・・・・・・・・・・3. 作動温度範囲・・・・・・・・・・・・4. 駆動方式・・・・・・・・・・・・・・・5. 表示内容・・・・・・・・・・・・・・・6. 使用電池・・・・・・・・・・・・・・
30保証について取扱説明書にそった正常な使用により、お買い上げ後1年以内に不具合が生じた場合には、下記の保証規定によって無料で修理・調整いたします。保証の対象部分保証の適用除外(保証期間内あるいは保証対象部分であっても、次のような場合には有料になります)○ 時計本体(ムーブメント・ケース)
Komentáře k této Příručce